THE FRANKLY SPEAKING logoOpen menu icon
THE FRANKLY SPEAKING logoOpen menu icon
Hero image

Communicating scents: Putting lipstick on a pig?

Olfaction
Olfaction
By Julia Ahtijainen

Published in LE MILE MAG and Scentury Mag: https://scentury.com/julia-ahtijainen/ 

A friend of mine, who hopes that one day I change my field and stop wasting my talent and time, recently wrote, “I was thinking the other day that I really don’t like any perfume per se. All of them are just too damn strong. If they are supposed to enhance the person, they should never overpower them, but they always do. It’s like putting lipstick on a pig, but it’s still a pig.”

My friend articulated how I sometimes feel about my job. Communications, in general, is a weird field. It’s something in between politics (one has always to be polite and politically correct), babysitting (taking care of the journalists and explaining multiple times the importance of social media and press gifts to the owners or creators of brands), and style (you kind of need to look, sound, and be an extension of a brand so you don’t lose loyalty points on both sides of the business). And then, how do you measure the results of these three roles? The blood, sweat, and tears one invests in a couple of nice, sometimes forced, words and meetings? The time that’s been wasted or invested? 

Returning to my friend’s expression, I’m not a pig and wouldn’t say I like lipsticks. Unfortunately for my field, I’m pretty honest and direct. And I wouldn’t say I like pigs or eating pork unless it’s the obligatory taste of prosciutto crudo during a celebratory night out with my Italian friends. 

“Pig” is a word that smells. It’s a word that has multiple meanings, is heavy in many cultures, and is even banned within some religions. In his book L’Onesto Porco, which translates to “honest pig,” Italian historian Roberto Finzi explains the meaning of pig from a cultural, religious, and linguistic point of view. Funnily, in Italian, the worst curse words always begin with the word porco, which also means “dirty.” Although the smell of the meat isn’t always delightful, and despite the growing trend of vegetarianism, most people in the world still eat pork. 

Most animals become “dirty” when domesticated, while they’re perceived as they are in nature. In this case, anything and everything can become a sign or symbol. This opens up a Pandora’s box of the daily struggles of a semiotician trapped in a product-related communications field. 

I’ve been accused of being too opinionated in this field. Yet if the word “perfume” comes from the Latin “per fumus,” which translates to “through smoke,” one can quickly become volatile when communicating about the subject. To understand a phenomenon, a person, or a sign, one has to create types and detect similarities and differences. Put the subject into a system or a framework so it cannot escape or fade away. There is no reason behind the plain abstraction, an empty expression, or a delusion when discussing scents. 

Michelangelo allegedly wrote, “The greatest danger for all of us is not that our aim is too high and we miss it, but that it is too low and we reach it.” One should always aim high. Communication in perfumery is like leading the blind from the high point. Leading them with passion and honesty, at least in my case. I’m talking about the artistic, truthful, and humble way of speaking about outstanding masterpieces. 

Applied semiotics is ultimately a creative act that helps one communicate and aim high. It involves sharpening one’s frameworks to make them fit a purpose and applying them correctly to a phenomenon. The perfumer evaluates the scent in terms of quality, intensity, and duration of perceptibility. Scent is an entity. Communication of a scent requires the same effort of imagination for its creation. To do this, some power of imagination is required, too. 

There is probably a frustrated novelist inside many semioticians, and once in this field, one needs to know how to write, but more importantly, one needs to know how to read. Reading is a technique for acquiring knowledge and sharpening insight and critical skills. Looking at and comparing the possible differences and similarities, reworks, and copies. Semiotic work tends to be more akin to detective work. It requires a need to be provocative. Semiotic theory fragments work well as hooks to hang one’s thinking. Pop culture knowledge in this field is not only an advantage, but it’s also vital to survival. 

The Main Characters of Our Semiotic Environment are: 

SPEED = messages, responses, feedback, information, execution, rigour, chronicle 

CLUTTER = ideas, content, books, music, events, choices, pattern detection 

UNPREDICTABILITY = accountability, flexibility, constant changes 

DISTRACTION = information overload, concentration, mindfulness 

FRAGMENTATION = the niches, subcultures, the big picture, cultural sensitivity 

IDEOLOGY = critical thinking, competing, changing ideologies 

After wiping away the lipstick and revealing the “dirty way” of reading and analyzing scent communication, the role of intuition becomes clear. Our sense of smell is indisputably primal. Inextricably linked to memory, scent sparks immediate recall and recognition. The most ancient part of our neuroanatomy, the archipallium or archicortex, is our primitive reptilian brain. Hence, there’s no way to complete any perfume detective project without intuition being involved. One of the best definitions for intuition I found in the field of perfumery comes from Edmond Roudnitska, who said, “Intuition is not a miracle; it is a flame which is sparked only if the necessary amounts of knowledge, experience, reflection, and meditation are available. Perfumery schooling calls for patience, attention, and perseverance.”